來國外我最不懂的,就是看到

外國人身上(((剌中文字))))

我每次都想噗≡))))大笑

LOGO5  

LOGO6  

男友的朋友介紹完他自已之後,他說他十七歲的時候剌的

但也沒什麼亞洲人看過,於是當他秀他的剌青給我看的時候~````

真的只有((((噴飯))))可以形容

因為``````他剌的是

 

是......

....

 

 

 

 

 

 

 

 

LOGO7  

我當下真的好想```好想拍照~但第一天認識

怕被K~林伯不敢辣

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你們以為我菜桃是在喂唬爛的對吧

吼我今天就特別上網找了一些出來

 

泥們看看

阿這些字,不就跟我國中的時候

喜歡在書包上寫~愛阿/情/緣份/一生一世/````差不多嗎~

Chinese Tattoos 10  

還有這個剌個龍是蠻漂亮的,加個好久不見就已經很怪了

選字應該是選成娃娃體了~

我永遠不懂那些剌青師父在想啥

chinese-tattoo-2  

 

還有這個~~~是知道要剌生肖辣~但是有人會把狗字剌在身上的嗎

但還好他的生肖不是屬豬

Chinese-Tattoo-Design-47  

這一個是~~~字剌錯邊了

chinese-tattoo-for-love  

 

這一個應該是冠軍了~~

(((生命中永遠的錯誤)))

還放在國外的剌青網站當範本

I服了U

chinese-tattoo-1  

【完】

文章標籤
創作者介紹
創作者 vicky 的頭像
vicky

菜桃兒的生活

vicky 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()


留言列表 (17)

發表留言
  • taffyjapan
  • "色情影星"也太爆笑了吧!!~要是我可能不小心就笑出來了!!真好奇他們到底懂不懂那些中文字的意思XD~
  • 我有一個朋友剌「中」,一直到我出現了,我才解釋給他聽~((打開GOOGLE翻譯給他)))

    vicky 於 2012/07/10 18:12 回覆

  • 歐~凱倫
  • ㄆ~蔡桃兒騙人…怎麼可能啦…哈…好笑

    回覆蔡桃兒我怎麼會逛來妳這兒,因為妳的大頭照非常美,所以就點進來瞧一瞧了!
  • 這個是真的~他猜想剌的是英文的性感影星吧~但剌錯意思了XD
    哈哈,凱倫謝謝你辣~

    vicky 於 2012/07/10 18:18 回覆

  • Rita Chen
  • 哈哈~好尷尬喔~是要說實話還是要安慰ㄚ...
  • 他應該知道辣,因為他自已也有說~小時候不懂事剌的XD

    vicky 於 2012/07/10 18:09 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • luckyboots
  • 我有遇過刺“龜”的澳洲人, 他說因為這個字看起來很複雜, 他就選了
    我跟他說 那是turtle的意思...他臉色有點不好看
  • 我跟我男友講他都笑死了,你這個太妙了~

    vicky 於 2012/07/11 16:51 回覆

  • 咪嚕
  • 哈哈哈...笑死我了...老外真的很搞怪...愛刺一些自己根本不懂意思的中文字...

    好奇的是...你男友的朋友, 沒有要你翻譯那4個中文字是什麼意思嗎? 如果有...你怎麼翻的啊?
  • 其實我有說辣
    我小聲的說JIGGY JIGGY STAR
    JIGGY JIGGY是``做愛的聲音```((羞))
    但就不準我拍就是了

    vicky 於 2012/07/11 16:57 回覆

  • 花非花
  • 結論:學好中文真的很重要.....==''
  • 恩,我的結論是,我如果在台灣學一下剌青再過來這邊開一間,應該會大賺

    vicky 於 2012/07/11 16:58 回覆

  • 花非花
  • 妳學刺青不一定會大賺。
    因為妳會忍不住補上幾則插畫,這樣妳就虧大啦~^^
  • 哈哈,畫個菜桃兒送他

    vicky 於 2012/10/04 23:35 回覆

  • funnywatermelon
  • 外國人覺的中文字很美啦!
    刺在身上就是美~
  • 夕金A~

    vicky 於 2012/10/04 23:40 回覆

  • ㄚ芬
  • 我想華人刺青師傅也許本身中文能力也不高,所以根本搞不清楚這些字的意思,不是有心陷害這些洋人。
  • 哈哈,有些是洋人自已陷害自已XDDDD

    vicky 於 2012/10/04 23:39 回覆

  • 黃小豪桑
  • 台灣人有時候也會穿寫著英文字的衣服...

    那些衣服上面有時候寫的也是....有異曲同工之妙
  • 我上次朋友來澳洲買一件打折的內褲給他小女兒穿~
    回家上網查字典才知道為啥這件內褲那麼便宜了
    上面寫「別碰這裡!我是小女孩」~好A

    vicky 於 2012/10/04 23:38 回覆

  • 莫宰羊
  • 黑默:狗年…
    他只能夯一年
    其他都不對時
    >///<哈
  • 哈器哈哈,這個好好笑

    vicky 於 2012/10/04 23:40 回覆

  • 亦劍
  • 「龍」,音long,所以就想到「long time no 死」囉~
    其實,外國人,基本上是把中國字當「畫」看居多,看起來好看就好,管他啥意思~
  • 哈哈,你讓我想到,有次我跟外國朋友聊天,問到HOW LONG? 結果他說 IS CHINA MAN~我就說我問的是多長,不是問中國男人; 不論我怎麼問他就是回應IS CHINA MAN,但旁邊的人都笑瘋了; 對他們而言HOW LONG是一個中國男人的名字"豪龍"````好冷的笑話

    vicky 於 2012/11/05 18:53 回覆

  • Ada
  • 我本來要去睡覺了,但看到有包包客推薦你的料理布落格,就進來看了。我笑了一個晚上,也硬是看完了(結果三點了)。

    我也來說個好笑的,前二個月去義大利,男人的好友身上也是有一個中文刺青,我就無聊問他,你那個是什麼意思及為什麼要刺它?那個字是"文"字,他說…因為它像是英文部分的"A"字,正在喝酒的我差點噴酒出來,啥米??他說…看起來像"A"呀!他的刺青師父也跟他說是"A"的意思。這也差太多了吧!他突然要我解譯,我傻住了,這這這也太難了吧!定義好廣,老娘就用喝酒帶過了。。。^皿^

    小問…你人還在澳洲嘛?!
  • Yvonne
  • 老外的刺青真的很好笑..我有一個英國朋友過得很辛苦...他給我看它的刺青..是"辛運" 不是幸運..不知是哪個文盲的傑作><"

    我當時沒種拍下來..以後他有再來台灣..我一定要拍下來^^
  • 哈哈哈,噗噗噗~~~辛運~,我現在深深的認為網友回應的,很多比我寫的還要經典好笑XD

    vicky 於 2013/01/31 22:10 回覆

  • a989989989989
  • 真的好好笑! 不知道有沒有人有拍到 刺.電視廣告的 櫻花牌 <<(抽油煙機)
  • 哈哈,大家留言的都很好笑XD~,希望下次可以看到你的文章哦^^

    vicky 於 2013/02/17 19:25 回覆